南美市场推广专员marketing
1.5万以上·15薪
上海5年及以上本科及以上

刘先生
人力资源部副主任华电科工股份
职位描述
- 熟练掌握西班牙语或葡萄牙语
- 文件翻译
- 负责公司各类文件资料的西班牙语与中文互译工作,涵盖商务合同、技术文档、市场调研报告、法律文件、财务报表等。确保翻译内容准确、流畅,忠实反映原文含义,符合目标语言的表达习惯和行业规范。
- 对翻译后的文件进行校对和审核,严格把控翻译质量,避免出现错译、漏译等问题,保障文件的专业性和严谨性,翻译文件的准确率需达到 98% 以上。
- 口译工作
- 承担公司商务谈判、会议、活动、培训等场合的现场口译任务,包括交替传译和同声传译,根据实际需求灵活切换口译模式。准确、及时地传达双方的交流内容,确保沟通顺畅,为商务活动的顺利开展提供语言支持。
- 提前了解口译任务的主题、背景和相关专业知识,做好充分的准备工作,熟悉行业术语和专业词汇,以应对各种复杂的交流场景,口译过程中信息传递的完整性和准确性需保持在 95% 以上。
- 本地化工作
- 参与公司产品、服务的本地化项目,对涉及西班牙语区域的市场推广资料、用户界面、宣传文案等进行语言本地化处理。不仅要确保语言表达的准确性,还要充分考虑当地的文化习俗、消费习惯和市场特点,使内容更贴近目标受众,增强产品或服务在当地市场的吸引力和适应性。
- 与市场、研发等部门密切合作,收集和整理本地化过程中发现的问题和反馈意见,为产品的优化和市场策略的调整提供参考依据。
- 二、任职要求
- 专业背景
- 西班牙语专业本科及以上学历,拥有西班牙语专业八级证书,具备扎实的西班牙语语言基础和丰富的词汇量,语法知识扎实,对西班牙语国家的历史、文化、社会等方面有深入了解。
- 持有 CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)二级及以上口译或笔译证书者优先考虑,证明其具备较高的翻译专业能力和水平。
- 工作经验
- 具有 2 - 5 年西班牙语翻译工作经验,有商务、技术、法律等领域的翻译经验者优先,熟悉相关领域的专业术语和行业规范,能够准确处理各类专业文件和口译任务。
- 有海外留学或工作经历,且在西班牙语环境中生活或工作不少于 1 年者优先,能够更好地理解和运用当地语言和文化,提供更地道的翻译服务。
- 技能要求
- 熟练掌握常见的翻译软件和工具,如 Trados、MemoQ、Déjà Vu 等,能够运用这些工具提高翻译效率和质量,实现翻译项目的高效管理和术语的统一。
- 具备良好的计算机操作能力,熟练使用办公软件,如 Word、Excel、PowerPoint 等,能够熟练处理电子文档和进行文件排版。
- 能力素质
- 具备出色的语言表达能力和沟通能力,能够准确、流畅地进行西班牙语与中文的互译,无论是书面表达还是口头表达都能做到逻辑清晰、语言自然。
- 工作认真负责,严谨细致,对翻译质量有高度的责任心,注重细节,能够在规定时间内高质量完成翻译任务,具备较强的时间管理能力和抗压能力,能够应对紧急翻译任务和高强度的工作压力。
- 具有良好的团队合作精神,能够与公司内部各部门密切配合,积极沟通,理解业务需求,提供符合业务要求的翻译服务;同时,能够与外部客户、合作伙伴进行有效的沟通和协作。
简历处理数据
- 简历查看一般平均查看率50%
- 简历处理很弱平均处理率12%
- 最近查看简历今天